Охрана труда в России.
Главная Архив документов Каталог предприятий Форум Реклама на сайте






Начать новую тему Ответить на тему На страницу   Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пт июл 06, 2007 8:30 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт май 03, 2007 2:50 pm
Сообщений: 115
Откуда: Москва
Юлия69 писал(а):
У нас президент и генеральный директор - китайцы, а вот первый зам. - русский, его то мы и обучаем во всех инспекциях и он несет отв-ть по приказу и за ОТ и за все остальное (в общем вместо генерального)
Ну и правильно сделано. Работодатель приказом передал функции по охране труда своему заму.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Объявление:
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пт июл 06, 2007 8:31 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт янв 09, 2007 12:16 pm
Сообщений: 20
Откуда: ДФО
ну если они им владеют чтобы было понятно комиссии, то почему бы и нет


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пт июл 06, 2007 8:54 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 1:11 pm
Сообщений: 712
Откуда: Москва
В любом случае Работодатель должен быть обучен по ОТ в обучающей организации.
А с приказом полностью согласен.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пн июл 23, 2007 7:21 am 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт янв 09, 2007 12:16 pm
Сообщений: 20
Откуда: ДФО
Пообщалась я с инспектором по труду по поводу переводов инструкций на иностранный язык. В ответе сослалась на это Письмо Минфина (см. тему с начала), ответ, конечно же, получила какой и ждала - "ну это же для переводов на русский язык". Я попросила показать мне все же документ, где есть ссылка на лицензированную организацию, занимающуюся переводами. Документа я не увидела (обязательно сказали покажут - на этом наше милое общение в общем-то и закончилось), но в то же время попросили дать это письмо Минфина, чтобы с ним ознакомиться - о нем никто не знал ))). А сидящий рядом инспектор вообще сказал, пусть, мол, сами и переводят.
Я еще раз проконсультировалась по этому же вопросу и мне дали ссылку на документ (ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН
от 08 августа 2001 года № 128-ФЗ "О ЛИЦЕНЗИРОВАНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ"). В нем не сказано, что для перевода необходима лицензия, вернее, этот вид деятельности не лицензируется.
Точно этот ответ звучал так: "специальных требований к переводу внутренней документации не установлено. Вы можете либо: принять в штат на должность переводчика гражданина, чьими услугами Вы хотели воспользоваться. Так как Федеральным законом от 08.08.2001 г. № 128-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности» получение лицензии на осуществление переводов не предусмотрено, следовательно, переведенный данным сотрудником документ (в должностные обязанности которого входит перевод документов), заверенный подписью руководителя и печатью организации будет оформлен в соответствии с законодательством".
В общем, как и обещала - отчиталась :wink:
Пока в ответ тишина ....


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 19 ]  На страницу   Пред.  1, 2


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  


Реклама на сайте | Обратная связь