Охрана труда в России.
Главная Архив документов Каталог предприятий Форум Реклама на сайте






Начать новую тему Ответить на тему
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Трудовой Кодекс на английском языке
UNREAD_POSTДобавлено: Пт янв 30, 2009 6:28 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 30, 2008 6:24 pm
Сообщений: 165
Кто-нибудь знает где можно приобрести Трудовой Кодекс РФ на английском языке?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Объявление:
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пт янв 30, 2009 9:21 pm 
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Ср май 11, 2005 4:48 pm
Сообщений: 998
Откуда: Москва
Прикольно))))

_________________
Петя рос, скелет отстал - кучей мяса Петя стал...


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Пт янв 30, 2009 9:24 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 30, 2008 6:24 pm
Сообщений: 165
Владимир Ильич писал(а):
Прикольно))))

Ничего прикольного не вижу, т.к. мой директор иностранец и все руководящие сотрудники тоже иностранцы? И в чем прикол?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трудовой Кодекс на английском языке
UNREAD_POSTДобавлено: Сб янв 31, 2009 12:15 pm 
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пн июл 24, 2006 3:09 pm
Сообщений: 3777
Откуда: Запад РФ
Evgenia писал(а):
Кто-нибудь знает где можно приобрести Трудовой Кодекс РФ на английском языке?

...попробуй загнать его в переводчик... :arrow:
http://www.translate.ru/

_________________
Плагиат:"Закон не гарантирует обеда, но гарантирует право на него."


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трудовой Кодекс на английском языке
UNREAD_POSTДобавлено: Сб янв 31, 2009 12:37 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 30, 2008 6:24 pm
Сообщений: 165
aLexNIC писал(а):

...попробуй загнать его в переводчик... :arrow:
http://www.translate.ru/[/quote]

Мне не нужен переводчик,потому что сама неплохо перевожу с русского на английский и наоборот. Мне нужно наглядное пособие, иными словами книжка, которая всегда была бы под рукой у руководителя и ей было бы удобно пользоваться. Поэтому я и спрашиваю, может кото-нибудь знает где ее приобрести.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Трудовой Кодекс на английском языке
UNREAD_POSTДобавлено: Сб янв 31, 2009 12:44 pm 
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Пн июл 24, 2006 3:09 pm
Сообщений: 3777
Откуда: Запад РФ
Evgenia писал(а):
aLexNIC писал(а):

...попробуй загнать его в переводчик... :arrow:
http://www.translate.ru/


Мне не нужен переводчик,потому что сама неплохо перевожу с русского на английский и наоборот. Мне нужно наглядное пособие, иными словами книжка, которая всегда была бы под рукой у руководителя и ей было бы удобно пользоваться. Поэтому я и спрашиваю, может кото-нибудь знает где ее приобрести.[/quote]
...ну, извини, чем могу...
...а что, можно ведь загнать в переводчик, а потом распечатать...будет наглядное пособие...тем более, что ты сама сможешь проверить верность перевода, а?

_________________
Плагиат:"Закон не гарантирует обеда, но гарантирует право на него."


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Сб янв 31, 2009 1:29 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 30, 2008 6:24 pm
Сообщений: 165
Цитата:
...а что, можно ведь загнать в переводчик, а потом распечатать...будет наглядное пособие...тем более, что ты сама сможешь проверить верность перевода, а?


Ну и на этом спасибо :)
По-поводу переводчика translate.ru, то он переводит дословно, да и то с ошибками, поэтому правок придется делать очень много. Ну и еще этот транслейтор плохо переводит юридические (в том числе технические) тексты, поэтому в любом случае придется вносить правки.
А мне как и любому русскому человеку хочеться же все готовое :)


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Вс фев 01, 2009 11:18 am 
Магистр-наставник. Великий Рупор форума. Мистер "Охрана труда-2013"
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 11:41 am
Сообщений: 33092
Откуда: с Родины!
Evgenia писал(а):
По-поводу переводчика translate.ru, то он переводит дословно, да и то с ошибками, поэтому правок придется делать очень много. :)


а Вы бы какой посоветовали...


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Вс фев 01, 2009 1:23 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Сб авг 30, 2008 6:24 pm
Сообщений: 165
Цитата:
а Вы бы какой посоветовали...


Павел, все переводчики, которые есть в инете- переводят дословно.
Я тоже иногда пользуюсь транслейтором, для сокращения времени, а затем редактирую. Словарь могу посоветовать, которым я пользуюсь- либо мультитран, а чаще всего-лингво.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 9 ] 


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  


Реклама на сайте | Обратная связь