Охрана труда в России.
Главная Архив документов Каталог предприятий Форум Реклама на сайте






Начать новую тему Ответить на тему
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Имена иностранных работников в записях по охране труда
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 1:38 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт окт 13, 2009 1:54 pm
Сообщений: 50
Если кто-нибудь сталкивался, скажите, допускается ли записывать имена иностранных работников в записях по охране труда на русском языке, например Шао Ли, Цзинь Тин Чжан, Сихун Лун, или нужно их делать на языке "оригинала" (в данном случае иероглифами)?


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Объявление:
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 1:44 pm 
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Сб дек 27, 2008 9:27 am
Сообщений: 4342
Откуда: Сыктывкар
Записи в журналах должны быть читаемы (читай - "на русском языке") и достоверными (читай - "иероглифами"). Совмещайте оба способа через скобки, например:

Цзинь Тин Чжан (kjdlkmvkujo ;oiufovjdl dskjdmf).


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 1:45 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 17, 2006 4:53 pm
Сообщений: 1548
Откуда: MO
у нас писали согластно русского перевода - когда оформляют разрешения на работу делают и вроде даж у нотариуса заверяют

_________________
Цинизм - это всего лишь плащ, рекламирующий безразличие к миру, но скрывающий ранимую душу


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 1:53 pm 
Аватар пользователя
Не в сети

Зарегистрирован: Сб дек 27, 2008 9:27 am
Сообщений: 4342
Откуда: Сыктывкар
Кстати, коль решите рисовать иероглифы, то стоит учесть, что заковычка в иероглифе в разных углах наклона и в местах расположения - это разные выражения. Как бы из-за одной заковычки работника не обидеть...


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 2:04 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт окт 13, 2009 1:54 pm
Сообщений: 50
ДА(t)А писал(а):
Кстати, коль решите рисовать иероглифы, то стоит учесть, что заковычка в иероглифе в разных углах наклона и в местах расположения - это разные выражения. Как бы из-за одной заковычки работника не обидеть...

Ладно, если обидеть ... имя может оказаться другим, т.е. проинструктировал не того, кто реально работает. Правильно (достоверно то есть) нарисовать иероглифы я, например, не смогу.
Я вот не видел их паспортов, есть там транскрипция имени на русский, как, например, на наших загранпаспортах - на английский?
Интересная идея насчет нотариуса.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 2:10 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Чт авг 17, 2006 4:53 pm
Сообщений: 1548
Откуда: MO
il brutto вроде ет не идея, а требование миграционки или подобной конторы = нам оставалось только подчинится

_________________
Цинизм - это всего лишь плащ, рекламирующий безразличие к миру, но скрывающий ранимую душу


Вернуться наверх
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
UNREAD_POSTДобавлено: Ср окт 14, 2009 2:14 pm 
Не в сети

Зарегистрирован: Вт окт 13, 2009 1:54 pm
Сообщений: 50
Sergey-13 писал(а):
il brutto вроде ет не идея, а требование миграционки или подобной конторы = нам оставалось только подчинится

Sergey-13, ДА(t)А, спасибо.


Вернуться наверх
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  


Реклама на сайте | Обратная связь