serginio писал(а):
1.1.1. Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (далее по тексту - Правила), устанавливают требования к проектированию, устройству, изготовлению, реконструкции, наладке, монтажу, ремонту, техническому диагностированию и эксплуатации сосудов, цистерн, бочек, баллонов, барокамер, работающих под избыточным давлением1.
1 Далее по тексту вместо «сосуды, цистерны, бочки, баллоны, барокамеры» принято «сосуды». Используемые в настоящих Правилах термины и определения приведены в приложении 1.
__Согласен. Раз сказано так, что понимается в тексте под сосудами, то так и "расшифровывать" надо.
Есть отдельный раздел про баллоны, и вроде есть пересекающиеся требования по надписям на сосуде (есть разница), но это же опять как частный случай - взамен общих надписей. И раздел про доп. требования.
__Вот с п. 6.1 ПУиБЭ СД у нас тоже есть "тягомотные трения"...Вроде нельзя, а куда??? В частности ресиверы в компрессорах в автотранспортном цеху (накачка шин). Вроде нельзя, но стоят они с момента строительства. Газовые баллоны для сварки в постоянных местах....тоже непонятно.
___Вопрос же в том, что мы, как не специалисты-разработчики, а простые исполнители - исполняем то, что читаем. А что там имел в виду дядя Пупкин (утвердивший Правила) - это нам не известно. Если он имел одно, написал другое, то разве третий поймет-то, что Пупкин имел в виду. А четвертый (судья напрмиер) как будет ориентироваться и на что опираться. Один говорит, что под маслом имел сыр, а другой, что под маслом имеется в виду стиральный порошок....
Извините, как написали, так и исполнять будут. И мне как исполнителю будет плевать, что кто-то под сыром имеет ввиду молоко. Потому что при разборе полетов третья сторона будет смотреть по иному - как написано в документе. Хотя у третьей стороны тоже свои тараканы могут быть.
___В целом ПУиБЭ сосудов большие и несколько тяжелые для понимания человеку, кто не имеет соотв. образования. Хотя я, как не образованный в этой отрасли (котлонадзора) - но под словами "Далее по тексту вместо "сосуды, цистерны, бочки, баллоны, барокамеры" принято "сосуды" я однозначно понимаю только одно напралвение, все и везде в тексте, где упомянуто "сосуд" имеется в виду и цистерны, и баллоны, и бочки...И соответственно требвоание распространяется на все эти объекты.
__Вот если в тексте будет указано не сосуд, а бочка - тогда в этом требовании имеется в виду именно бочка, а не баллон, не барокамера и другое.
___Нормативный документ - это не флудильный сборник сочинений, а сборник требований. А тектст требований без четкости и однозначности понимания - это очень плохо. Тогда может это требование вообще не нужно, раз его никто едино не понимает. Пусть власть тогда указывает, как конкретно в этом случае нужно поступать, раз не может определить сразу и однозначно, что она "хочет".